jueves, 27 de noviembre de 2014

Gènesi







Hola a tothom!

Avui m’agradaria començar donant-vos les gràcies a tots els que dediqueu aquells tan preuats minuts de les vostres vides a llegir aquest blog. També, de manera més emfàtica si cal, a tots aquells que heu compartit l’enllaç d’aquest blog, propagant d’aquesta manera la seva difusió. Em satisfà percebre per part vostra un entusiasme creixent, que en alguns casos arriba fins i tot al delit,  per tal de poder llegir la novel·la el més aviat millor. Gràcies doncs, a tots.



Entrem en matèria. Avui parlarem de la gènesi de la novel·la.

La gènesi de El futur esperant es fonamenta en dos pilars, o s’alimenta de dos substrats, o es gesta a partir de dos elements:

       A)   -Un d’ells és la voluntat/necessitat/oportunitat de reflexionar sobre temes que des de sempre m’han generat inquietud. Aquest pilar/substrat/element és més aviat eteri, íntim, particular, reflexiu, i sobretot, molt divers. No podia articular-lo d’altra manera que no fos a través de la ficció, de la literatura, de novel·lar la realitat, d’imaginar una història que em permetés posar sobre la taula una sèrie de temes per tal d’analitzar-los.


   






      B)   -L’altre és el viatge que vam realitzar la Cèlia (la meva companya) i jo per Llatinoamèrica l’any 2011. Aquest pilar/substrat/element sí és real, tangible, empíric, viscut.



     El futur esperant doncs, es gesta en la unió d’aquests dos elements, articulant-se a partir de la seva fusió a través d’una combinació de realitat i ficció que és la que acaba generant la novel·la. El viatge es converteix en motor per a la reflexió, i alhora, l’ànsia de coneixement traça el recorregut del viatge.
Dit d’una altra manera (no sé si més planera): El futur esperant esdevé un equilibri entre una història de ficció que em permet reflexionar sobre preguntes que, segur, tots ens hem fet algun cop a la vida, i un viatge real, sobre el qual la novel·la relata experiències reals, fa referència a llocs i organitzacions reals, i conversa amb persones reals.

Sopar català amb membres de ISALP 





Dit això, quin incentiu us proposo avui? Està clar oi?



                        Reflexionar i Viatjar


Naturalment us acabo de conduir fins a la màxima simplificació de la novel·la, en les següents entrades comentaré més a fons aquestes dues essències i les desenvoluparé una mica més. Desvetllaré, fins on pugui, la complexitat i diversitat que s’amaguen rere aquests dos mots.

En la propera entrada us parlaré del viatge. Al ser real em serà més fàcil començar per aquest pilar/substrat/element, que no pas per l’altre, que resulta més complex i que m’exigirà un esforç més gran a l’hora explicar-lo, ja que no m’agradaria revelar cap aspecte ni contingut que pugui xafar-vos, no només el desenllaç, sinó la història que narra El futur esperant.



M’acomiado fins dimarts vinent no sense abans animar-vos un cop més a fer-vos seguidors del blog i seguir escrivint els vostres comentaris. Recordeu que les preguntes i opinions també són benvingudes, a part de les sempre encoratjadores mostres d’entusiasme que de moment són les que dominen. I si feu els comentaris al blog, a part de continuar fent-los al Facebook, ja us poso a tots matricula!

Bon cap de setmana!

Petons! I fins aviat!

martes, 25 de noviembre de 2014

Sinopsis






Hola a tothom!

Tal i com us vaig prometre l’incentiu d’avui és potent. Ni més ni menys que la sinopsi de la novel·la. Aquell grapat de frases que han d’atrapar l’interès del lector, que l’han de fer decidir a comprar el llibre o no, que esdevenen ham contra la seva voluntat, que han de dir tant en tan poc espai (físic i temporal). I jo em pregunto: 


realment com a lectors decidim quin llibre comprar pel que diu la sinopsi?


No cal dir-vos que és una pregunta que m’agradaria que contestéssiu. Com a escriptor novell em pot servir de gran ajut. Sobretot per saber si m’haig de trencar més o menys el cap a l’hora d’elaborar les properes. Us confesso que aquesta vegada no me l’he trencat gaire, perquè he tingut l’inestimable ajut d’un professional.

Doncs vinga, no cal fer repicar tambors, ni pensar en més preàmbuls, aquí la teniu:


Amb el neguit dels aventurers i la determinació dels exploradors, la Desi i en Martí inicien un inusual viatge per Llatinoamèrica. Serà una aventura que els portarà a conèixer realitats diferents i formes de vida alternatives, extremadament allunyades de la nostra. Però serà, alhora, un viatge a la recerca de nous valors i de preguntes sense resposta, un viatge interior que sacsejarà el seu present rescatant del passat un fet llargament postergat.
Els dos protagonistes ens guiaran en una recerca apassionant, plena d’obstacles, que ens permetrà endinsar-nos en aldees desconegudes d’Argentina, Xile, Bolívia o Paraguai.
Lluny dels circuits turístics i la indústria de les experiències previsibles, El futur esperant és un relat real, colpidor, on l’única regla escrita és que tot és incert.


Silenci. Interioritzeu les frases... tanqueu els ulls: esteu a una llibreria, us ha cridat l’atenció la portada d’un llibre que es titula El futur esperant i que ha escrit algú del qual no n’heu sentit parlar mai, acabeu de llegir el text de la contraportada...
el torneu a la lleixa? O us l’endueu cap a la caixa?... 


On els camins es confonen amb els colors del paisatge
Voltants de Yura, municipi on transcorre un dels capítols de la novel·la. On els camins es confonen amb els colors del paisatge.




Els més observadors us haureu fixat en el fet que aquesta entrada l’he titulat ‘sinopsis’, en plural. Molt bé, perquè la que acabeu de llegir és l’oficial, la que apareixerà al llibre. Però anteriorment n’havia elaborat d'altres, que finalment, no veuran la llum... o sí?

Quasi com a acte nostàlgic, vull oferir-vos la primera que vaig escriure, la que és més meva, allò que em va sorgir de manera espontània a l’hora d’enfrontar-me a  l’elaboració de la primera síntesi que realitzava sobre una novel·la escrita per mi. Només us demano una cosa: olvidar después de leer”.
Aquí la teniu:


En Martí i la Desi estan a punt d’acomplir un dels seus somnis: viatjar tot un any per Llatinoamèrica. La nit abans d’iniciar el seu viatge però, veuen una obra de teatre que els trasbalsa profundament. Amarats d’aquella experiència tan punyent, que ha activat tots els ressorts reflexius de la seva consciència, marxen cap al seu destí, on el viatge s’esdevé amb aparent normalitat.
Amb el pas del temps, l’essència de tot el que va passar aquella nit, lluny de dissoldre’s, es va filtrant amb subtilesa dins les seves vides i el seu present, per rescatar del passat i posar en primer pla, un fet llargament postergat.
Tot plegat, mentre el futur espera, pacient, el seu moment.


Ostres! Després de llegir-les totes dues, m’he preguntat: Són dues sinopsis de la mateixa novel·la?
La literatura és fabulosa. Els éssers humans no ens el mereixem un goig tan sublim...
O sí?


Abans d’acabar un parell d’apunts de caire pràctic:

1-Si us ve de gust, ja us podeu fer seguidors d’aquest blog. No us entretindrà més de 10 segons fer-ho, i a mi em servirà per tenir una idea de la quantitat de gent que l’esteu llegint.

2-Animeu-vos a fer comentaris. També he fet més accessible aquesta tasca. Feu el comentari, i en les opcions “comentar como”, trieu la que posa “Nombre/URL” (no cal posar res a URL). Pels més vergonyosos o incisius he afegit també l’opció “Anónimo”.

Dijous, nova entrada.

Petons! I fins aviat!

viernes, 21 de noviembre de 2014

Trajectòria






Hola a tothom!!

Avui farem una ullada al passat de ‘El futur esperant’. Així tots sabreu en quin punt exacte ens trobem ara mateix.

Us explicaré  quina ha estat la trajectòria que ha recorregut la novel·la fins a dia d’avui. Per no avorrir-vos gaire ho faré de manera esquemàtica:

1. Vaig començar a redactar El futur esperant el 15/6/2012 a les 11:18 del matí (la tecnologia ens permet aquest grau de meticulositat en el detall), i vaig posar el punt i final el dia 4/4/2014.

2. Tot seguit vaig fer una revisió completa de l'obra, que vaig acabar el 15 o 16 de juny. Dos anys justos!

3. El dia 18 d'aquell mes vaig registrar l'obra al Registre de la Propietat Intel·lectual.

4. Paral·lelament a la revisió, vaig anar ficant el nas per diverses editorials, llibreries, impremtes, etc... sempre de forma virtual (és a dir, navegant per les seves webs), fins que vaig trobar-ne una que em va cridar l'atenció. Oferien un Servei d'Acompanyament a l'Escriptor. En un dels punts hi deia això:

"Què és el Servei d’Acompanyament a l’Escriptor/a? El Servei d’Acompanyament a l’Escriptor (SAE) és una iniciativa d’Espai Literari per guiar els autors/es que ja tenen una obra escrita i volen publicar-la, ja sigui a través d’una editorial o per la via de l’autopublicació. A qui va adreçat? A escriptors/es de qualsevol gènere (novel.la, assaig, poesia, teatre…) que ja tenen acabada la seva obra o estan a punt de fer-ho."

Vaig pensar que era el que necessitava.
I efectivament, l'Aureli, de la llibreria Espai Literari, ubicada al barri de Gràcia (quan jo vaig adquirir el servei), ha estat qui m'ha guiat, amb la seva vocació delirant per la literatura, per aquests camins més feixucs -si més no per a mi- pels quals tot escriptor principiant es veu obligat a transitar per tal que finalment la seva obra vegi la llum.

Aquí us deixo l'enllaç de la web d'Espai Literari per tots aquells a qui us pugui interessar:


               http://www.espailiterari.com/qui-som/


Arribats a aquest punt, caldria afegir que fins al moment han estat tres les persones que han llegit la novel·la (allò que podríem anomenar el manuscrit, oi?). La Cèlia, la meva companya, correctora infatigable que em donava el seu parer cada cop que acabava un capítol i a qui no em cansaré d'agrair el coratge i l'empenta que m'ha transmès durant tot aquest temps; l'Enric, el meu germà, filòleg, vinculat de fa temps a diversos àmbits relacionats amb la literatura; i l'Aureli, d'Espai Literari, que m'havia d'obrir les portes -i els ulls- de tota aquella vessant comercial que té una novel·la pel sol fet d'esdevenir un producte, i de la que jo he defugit de manera tan obstinada com natural...

Se m'acut ara mateix que potser aquest sigui el segon incentiu que puc aportar per tal que llegiu la novel·la: és potser -el temps ho dirà-, una novel·la escrita en estat pur, des de mi i per a mi, ignorant tots aquells mecanismes i mètodes que es fan servir per atrapar al lector, ignorant estructures i codis. Recordo una frase que li vaig dir a l'Aureli el dia que ens vam trobar per comentar l'informe que ell va elaborar sobre El futur esperant:  


«No hi ha millor recurs per trencar els codis que el de desconèixer-los»


Aquest fet no vol dir forçosament que hagi creat una obra original, diferent o sorprenent (que potser també, ja m'ho direu vosaltres això), però el que sí m'atreveixo a afirmar és que he creat una obra espontània i lliure, molt propera a totes aquelles sensibilitats i conflictes que em corren per dins, que modulant-se i adaptant-se a l'excitant exercici de la creació literària, han acabat donant com a resultat una narració que s'expressa d'una forma molt personal. 



Aquesta foto només la poso perquè m'han xerrat que cal afegir una imatge a cada entrada nova, i avui no sabia quina posar. Però si seguiu el blog, segur que se us farà familiar.



 Exposat doncs aquest segon incentiu, seguim amb el que us estava explicant, la trajectòria que ha portat la novel·la fins al punt en que ara es troba. 

5. Vaig decidir-me pel camí de l'autopublicació. L'Editorial escollida va ser Círculo Rojo. També us deixo l'enllaç per a qui li interessi:


               http://editorialcirculorojo.com/


6. En aquest punt es va iniciar un dels capítols més pesats i feixucs de tot aquest procés: les correccions. Van ser quasi dos mesos de correccions, de llegir i rellegir, de galerades (fins a set), d'historials de correccions amunt i avall, fins que tot just el dia set d'aquest mes de novembre vaig donar l'ok definitiu a la "tripa" de la novel·la. Aquest tram tan costerut no hauria estat possible sense l'ajut de la Cèlia, l'Enric i l'Aureli, a qui, aprofitant-me que ja havien llegit la novel·la, vaig demanar-los que m'ajudessin a dur a terme aquesta tasca. És convenient en aquest punt revelar-vos que la novel·la te una extensió de 534 pàgines. Podeu imaginar-vos el que és revisar de punta a punta, paraula per paraula, coma a coma, un llibre d'aquest gruix? Gràcies a tots tres per la dedicació i l'esforç, més encara tenint en compte de quina manera us absorbeixen el temps les vostres respectives feines.

7. El darrer pas fins al moment actual va ser triar la foto de portada. Vaig seleccionar un grupet de dotze persones que em van ajudar en la tria. Aprofito naturalment des d'aquí per agrair-vos novament a tots dotze la vostra col·laboració. La veritat és que no m'ho van posar fàcil, perquè fins a quatre fotos de les sis que vaig seleccionar, van empatar com a primera opció amb dos vots cadascuna. La seleccionada però, arrasava entre els que la van triar com a segona opció. 
Quina hauríeu triat vosaltres?


                http://es.fotolia.com/id/36724674
                 http://es.fotolia.com/id/63775271
                 http://es.fotolia.com/id/63774568
                 http://es.fotolia.com/id/69824958
                 http://es.fotolia.com/id/64926856
                 http://es.fotolia.com/id/10990735


Vaig rebre un primer esborrany de les cobertes, i després de diversos canvis, el quart esborrany va ser el definitiu.

I aquí estic. Just en aquest punt. El dia 14 d’aquest mes l'editorial va enviar tot el material a l’impremta. I si tot va bé, d’aquí a vint dies ja tindré els llibres a casa!

Avui m'he allargat més del que pensava, espero no robar-vos tant de temps en les pròximes entrades. En la propera us prometo un incentiu potent. Què us semblaria llegir la sinopsi?

Per cert, a veure si us animeu a fer comentaris!

Bon cap de setmana.


Petons! I fins aviat!